{"id":4764,"date":"2024-09-02T15:51:54","date_gmt":"2024-09-02T15:51:54","guid":{"rendered":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/?page_id=4764"},"modified":"2024-09-09T16:20:06","modified_gmt":"2024-09-09T16:20:06","slug":"vol15n2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/vol15n2\/","title":{"rendered":"Vol 15. (2)"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 10pt; color: #447373;\"><strong>1986.,<\/strong> <strong>Vol. 15, No. 2<br \/>\n<\/strong><\/span><\/p>\n<h1>Lingvistika, metodika<\/h1>\n<p>Aleksandar Kolka:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_1.pdf\">Odnosi me\u0111u jezicima u svijetu i jezi\u010dna politika<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 65<\/p>\n<p>Pavao Tekav\u010di\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_2.pdf\">O prevo\u0111enju \u201eneprevodivoga\u201c<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 74<\/p>\n<p>P. Miki\u0107 \u2013 G. Kliese:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_3.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Untersuchungen zu sprachlich-gestalterischen Mitteln des Komunikationsverfahrens \u201eARGUMENTIEREN\u201c<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 82<\/p>\n<p>Ranka Gaji\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_4.pdf\">Homonimija i polisemija kao leksikografski problem u engleskom jeziku<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 93<\/p>\n<p>\u017deljka Fink:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_5.pdf\">Neke odrednice kolokvijalnog frazeologizma<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 98<\/p>\n<p>Marija \u0160neperner:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_6.pdf\">Programirano u\u010denje u nastavi stranih jezika<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 103<\/p>\n<h1>\u017diva rije\u010d<\/h1>\n<p>\u017darko Supi\u010di\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_7.pdf\">Mon premier <em>s\u00e9jour<\/em> en France<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 109<\/p>\n<h1>Na\u0161a iskustva<\/h1>\n<p>Draga Ro\u0161ki\u0107-Milo\u0161evi\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_8.pdf\">\u010citanje radi sticanja informacije<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 111<\/p>\n<h1>Prikazi knjiga<\/h1>\n<p>Zdravka Divjak:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_9-i-10.pdf\">Werner Heift: Der Commodore 64 als Dolmetscher Fremdsprachen : Fremdsprachen-\u00dcbersetzung mit dem Computer. Dana Becker Buch, Dusseldorf, 1985.<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 115<\/p>\n<p>Zrinjka Glovacki-Bernardi:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_9-i-10.pdf\">Tamara Mar\u010deti\u0107: Pregled gramatike njema\u010dkog jezika. \u0160kolska knjiga, Zagreb, 1985.<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 116<\/p>\n<p>Jago\u0161 Ga\u010devi\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_11.pdf\">Vera Nikoli\u0107 \u2013 Marija Me\u017einski: Metodika nastave ruskog jezika sa praktikumom, Beograd, 1984.<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 117<\/p>\n<p>Du\u0161anka Miri\u0107:<br \/>\n<strong><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/SJ_15_2_12.pdf\">E. A. Bryzgonova: Emocional&#8217;no-stilisti\u010deskie razli\u010dija russkoj zvu\u010da\u0161\u010dej re\u010di (Emocionalno-stilisti\u010dke razlike ruskog \u017eivog govora), 1984.<\/a><\/strong><br \/>\nstr. 119<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1986., Vol. 15, No. 2 Lingvistika, metodika Aleksandar Kolka: Odnosi me\u0111u jezicima u svijetu i jezi\u010dna politika str. 65 Pavao Tekav\u010di\u0107: O prevo\u0111enju \u201eneprevodivoga\u201c str. 74 P. Miki\u0107 \u2013 G. Kliese: Untersuchungen zu sprachlich-gestalterischen Mitteln des Komunikationsverfahrens \u201eARGUMENTIEREN\u201c str. 82 Ranka Gaji\u0107: Homonimija i polisemija kao leksikografski problem u engleskom jeziku str. 93 \u017deljka Fink: &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/vol15n2\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Vol 15. (2)&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-4764","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4764"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4764\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4828,"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4764\/revisions\/4828"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stranijezici.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}